<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
   <title>PODCAST 学校行かずにフランス語！</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://podcast.kikounette.biz/" />
   <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://podcast.kikounette.biz/atom.xml" />
   <id>tag:podcast.kikounette.biz,2008://25</id>
   <updated>2008-01-11T08:03:21Z</updated>
   <subtitle>赤ちゃんのように 自然に身につけるフランス語学習ブログ「学校行かずにフランス語！」のレッスンを 音で聴いて耳から覚えよう</subtitle>
   <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type 3.35</generator>

<entry>
   <title>PODCAST 「今日のひとこと」 Nº136</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://podcast.kikounette.biz/parlons_francais/podcast_n136.html" />
   <id>tag:podcast.kikounette.biz,2008://25.2142</id>
   
   <published>2008-01-07T09:22:22Z</published>
   <updated>2008-01-11T08:03:21Z</updated>
   
   <summary>ネイティヴ Antoine と日本人 KiKi のフランス語サバイバル会話
今日のひとこと Nº136「恥ずかしくないのか？」の France-Japon Remix 配信です♪

　♪ T&apos;as pas honte ?

　**********

　◆ Ça y est, j&apos;ai enfin terminé mon gâteau !
　◇ Quoi, déjà ? Mais, attends un peu...
　　Médor, viens voir par ici, qu&apos;est-ce que tu manges là ?
　◆ Ah oui, ça !
　　Il est venu me supplier, alors j&apos;ai été obligé de lui donner
　　un morceau de mon précieux gâteau. Quel goinfre ce Médor !
　◇ Non mais t&apos;as pas honte !?
　◆ C&apos;est vrai ça Médor, t&apos;as pas honte !

　**********

　◆ さあ、やっとボクのケーキ食べつくしたぞ！
　◇ え、もう？！んー・・・ちょっと待って。
　　メドール、こっちへおいで、あんたの食べてるそれはなに？
　◆ あ、そう、そうなんだ！
　　メドールがさ、ボクのところにおねだりにきたから、
　　ボクの大切なケーキをひとかけらやるはめになったんだ。
　　まったく意地汚いやつめ！
　◇ あきれた！あんた恥ずかしくないの？
　◆ ほんとだよメドール、おまえ恥ずかしくないのか？

　**********


単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは
Blog「学校行かずにフランス語！」のほうでみてくださいね。</summary>
   <author>
      <name>KiKi</name>
      <uri>http://kikounette.biz/</uri>
   </author>
         <category term="01300LISTES" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
         <category term="02100PARLONS FRANÇAIS !" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   <category term="1" label="フランス語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="985" label="フランス語スキット" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="5" label="フランス語会話" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="839" label="恥" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="786" label="日常表現" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://podcast.kikounette.biz/">
      <![CDATA[<p class="entry-date" class="pkg">
   <span style="text-transform:capitalize;display:inline;">lundi</span>  7 janvier 2008
</p>

      <span class="entry-stars">
      ★★★★★
   </span>
   

      <div class="podcast-data">
   <table class="meida_data" cellspacing="2" cellpadding="2">
      <tr>
         <td class="pd-title" colspan="3" valign="top">
            <h3>
                                 <a href="http://ecole.kikounette.biz/par_les_cinq_sens/parlons_francais/_n136.html" target="_blank" title="フランス語レッスンをくわしく見る♪" />今日のひとこと Nº136「恥ずかしくないのか？」</a>
               
               
            </h3>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-stitle" colspan="3">
            <h4>♪ T'as pas honte ?</h4>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-img" rowspan="9" valign="top">
                           <a href="http://www.castella.jp/detail_out?channel_id=1002219&item_id=1437770" target="_blank" title="Castella で試聴する♪"><img src="http://podcast.kikounette.biz/mtr/img/300/pd_parlons_francais/pd_numero14.jpg" width="150" alt="今日のひとこと Nº136「恥ずかしくないのか？」 を Castella で試聴する♪" /></a>
            
            <br />
            <a href="http://podcast.kikounette.biz/podcast.xml" target="_blank" title="バナーを iTunes にドラッグ＆ドロップしてね♪"><img src="http://podcast.kikounette.biz/mtr/bn/rss2-or.gif" align="middle" alt="♪ PODCAST「学校行かずにフランス語！」RSS ♪"></a>
         </td>
         <td colspan="2"></td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-author" colspan="2">
            <a href="http://kikounette.biz/concierge/qui_est_kiki/index.html" target="_blank" title="作者 について" />Antoine et KiKi Maillet</a>
         </td>
      </tr>

      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Releaced</td>
         <td class="data-value">: <span style="text-transform:capitalize;display:inline;">lundi</span>  7 janvier 2008</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Time</td>
         <td class="data-value">: 03:13</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Size</td>
         <td class="data-value">: 4.4MB</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm"></td>
         <td class="data-value"><span class="ecru">: </span><span class="stars">★★★★★</span></td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="to-itunes-store" colspan="2">
            <a href="http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=264459191" target="_blank"/><strong>iTunes Store</strong> から登録する♪</a>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="to-castella" colspan="2">
                           <a href="http://www.castella.jp/detail_out?channel_id=1002219&item_id=1437770" target="_blank"><strong>Castella</strong> で試聴する</a>
            
            
         </td>
      </tr>
   </table>  
</div>


   

   


<p class="entry-body"><p>ネイティヴ <strong>Antoine</strong> と日本人 <strong>KiKi</strong> のフランス語サバイバル会話<br />
今日のひとこと Nº136「恥ずかしくないのか？」<strong>France-Japon Remix</strong> 配信です♪</p></p>]]>
      <![CDATA[<div class="ranking_a">
♪いつも聴いてくださって感謝してます♪<br />
<a href="http://blog.with2.net/link.php?527229" target="_blank" title="♪♪♪ MERCI MILLE FOIS ♪♪♪"><img src="http://kikounette.biz/mtr/bn/ranking/kiki/blogranking-ff-yyw.gif" alt="人気BlogRanking"></a></div>

<div class="ranking_b">
<span class="rank1"><a href="http://blog.with2.net/link.php?527229" target="_blank">人気ブログランキング 語学・英会話</a></span><br />
<span class="rank2"><a href="http://foreign.blogmura.com/french/" target="_blank">にほんブログ村 フランス語ブログ</a></span><br />
<span class="rank3"><a href="http://www.found-at.com/french/ranklink.cgi?id=234801" target="_blank">フランス語学習関連サイトランキング</a></span>
</div>]]>
      <![CDATA[<div class="dewplayer"><span class="orange"><strong>TuTu finit son gâteau :</strong></span></div>
<div class="dialogue">
<table class="dialogue" cellpadding="3" cellspacing="0" border="0">
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole"><a href="http://ecole.kikounette.biz/par_les_cinq_sens/parlons_francais/_n29.html" target="_blank">Ça y est,</a> j'ai enfin terminé mon gâteau !</td>
</tr>
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Quoi, déjà ? Mais, attends un peu...<br />Médor, viens voir par ici, qu'est-ce que tu manges là ?</td>
</tr>
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Ah oui, ça ! Il est venu me supplier, alors j'ai été obligé de lui donner<br />un morceau de mon précieux gâteau. Quel goinfre ce Médor !</td>
</tr>
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Non mais <span class="i-ph">t'as pas honte !?</span></td>
</tr>
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">C'est vrai ça Médor, <span class="i-ph">t'as pas honte !</span></td>
</tr>
<tr class="line">
<td colspan="3">* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">さあ、やっとボクのケーキ食べつくしたぞ！</td>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">え、もう？！んー・・・ちょっと待って。<br />
メドール、こっちへおいで、あんたの食べてるそれはなに？</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">あ、そう、そうなんだ！<br />
メドールがさ、ボクのところにおねだりにきたから、<br />
ボクの大切なケーキをひとかけらやるはめになったんだ。<br />
まったく意地汚いやつめ！</span>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">あきれた！あんた恥ずかしくないの！？</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">まったくだよメドール、おまえ恥ずかしくないのか？</span>
</tr>
</table>
</div>]]>
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>PODCAST 「今日のひとこと」 Nº136 - dialogue</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://podcast.kikounette.biz/parlons_francais/dialogues/podcast_n136_dialogue.html" />
   <id>tag:podcast.kikounette.biz,2007://25.2152</id>
   
   <published>2007-12-23T13:57:38Z</published>
   <updated>2008-01-11T08:03:20Z</updated>
   
   <summary>今日のひとこと Nº136「恥ずかしくないのか？」- dialogue

　♪ T&apos;as pas honte ?

　**********

　◆ Ça y est, j&apos;ai enfin terminé mon gâteau !
　◇ Quoi, déjà ? Mais, attends un peu...
　　Médor, viens voir par ici, qu&apos;est-ce que tu manges là ?
　◆ Ah oui, ça !
　　Il est venu me supplier, alors j&apos;ai été obligé de lui donner
　　un morceau de mon précieux gâteau. Quel goinfre ce Médor !
　◇ Non mais t&apos;as pas honte !?
　◆ C&apos;est vrai ça Médor, t&apos;as pas honte !

　**********

　◆ さあ、やっとボクのケーキ食べつくしたぞ！
　◇ え、もう？！んー・・・ちょっと待って。
　　メドール、こっちへおいで、あんたの食べてるそれはなに？
　◆ あ、そう、そうなんだ！
　　メドールがさ、ボクのところにおねだりにきたから、
　　ボクの大切なケーキをひとかけらやるはめになったんだ。
　　まったく意地汚いやつめ！
　◇ あきれた！あんた恥ずかしくないの？
　◆ ほんとだよメドール、おまえ恥ずかしくないのか？

　**********


単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは
Blog「学校行かずにフランス語！」のほうでみてくださいね。</summary>
   <author>
      <name>KiKi</name>
      <uri>http://kikounette.biz/</uri>
   </author>
         <category term="01300LISTES" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
         <category term="02110DIALOGUES" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   <category term="1" label="フランス語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="985" label="フランス語スキット" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="5" label="フランス語会話" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="839" label="恥" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="786" label="日常表現" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://podcast.kikounette.biz/">
      <![CDATA[<p class="entry-date" class="pkg">
   <span style="text-transform:capitalize;display:inline;">dimanche</span> 23 d&#xe9;cembre 2007
</p>

      <span class="entry-stars">
      ★★★★★
   </span>
   

      <div class="podcast-data">
   <table class="meida_data" cellspacing="2" cellpadding="2">
      <tr>
         <td class="pd-title" colspan="3" valign="top">
            <h3>
                                 <a href="http://ecole.kikounette.biz/par_les_cinq_sens/parlons_francais/_n136.html" target="_blank" title="フランス語レッスンをくわしく見る♪" />今日のひとこと Nº136「恥ずかしくないのか？」- dialogue</a>
               
               
            </h3>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-stitle" colspan="3">
            <h4>さとしたりののしったりするフランス語</h4>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-img" rowspan="9" valign="top">
                           <a href="http://www.castella.jp/detail_out?channel_id=1002219" target="_blank" title="Castella で試聴する♪"><img src="http://podcast.kikounette.biz/mtr/img/300/pd_parlons_francais/pd_numero14.jpg" width="150" alt="今日のひとこと Nº136「恥ずかしくないのか？」- dialogue を Castella で試聴する♪" /></a>
            <br />
            <a href="http://podcast.kikounette.biz/podcast.xml" target="_blank" title="バナーを iTunes にドラッグ＆ドロップしてね♪"><img src="http://podcast.kikounette.biz/mtr/bn/rss2-or.gif" align="middle" alt="♪ PODCAST「学校行かずにフランス語！」RSS ♪"></a>
         </td>
         <td colspan="2"></td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-author" colspan="2">
            <a href="http://kikounette.biz/concierge/qui_est_kiki/index.html" target="_blank" title="作者 について" />Antoine et KiKi Maillet</a>
         </td>
      </tr>

      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Releaced</td>
         <td class="data-value">: <span style="text-transform:capitalize;display:inline;">dimanche</span> 23 d&#xe9;cembre 2007</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Time</td>
         <td class="data-value">: 00:26</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Size</td>
         <td class="data-value">: 648KB</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm"></td>
         <td class="data-value"><span class="ecru">: </span><span class="stars">★★★★★</span></td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="to-itunes-store" colspan="2">
            <a href="http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=264459191" target="_blank"/><strong>iTunes Store</strong> から登録する♪</a>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="to-castella" colspan="2">
                           <a href="http://www.castella.jp/detail_out?channel_id=1002219" target="_blank"><strong>Castella</strong> で試聴する♪</a>
            
         </td>
      </tr>
   </table>  
</div>


   

   


<p class="entry-body"><p>ネイティヴ Antoine と日本人 KiKi のフランス語サバイバル会話<br />
今日のひとこと Nº136「恥ずかしくないのか？」ダイアログのみの配信です♪</p></p>]]>
      <![CDATA[<div class="ranking_a">
♪いつも聴いてくださって感謝してます♪<br />
<a href="http://blog.with2.net/link.php?527229" target="_blank" title="♪♪♪ MERCI MILLE FOIS ♪♪♪"><img src="http://kikounette.biz/mtr/bn/ranking/kiki/blogranking-ff-yyw.gif" alt="人気BlogRanking"></a></div>

<div class="ranking_b">
<span class="rank1"><a href="http://blog.with2.net/link.php?527229" target="_blank">人気ブログランキング 語学・英会話</a></span><br />
<span class="rank2"><a href="http://foreign.blogmura.com/french/" target="_blank">にほんブログ村 フランス語ブログ</a></span><br />
<span class="rank3"><a href="http://www.found-at.com/french/ranklink.cgi?id=234801" target="_blank">フランス語学習関連サイトランキング</a></span>
</div>]]>
      <![CDATA[<div class="dewplayer"><span class="orange"><strong>TuTu finit son gâteau :</strong></span></div>
<div class="dialogue">
<table class="dialogue" cellpadding="3" cellspacing="0" border="0">
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole"><a href="http://ecole.kikounette.biz/par_les_cinq_sens/parlons_francais/_n29.html" target="_blank">Ça y est,</a> j'ai enfin terminé mon gâteau !</td>
</tr>
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Quoi, déjà ? Mais, attends un peu...<br />Médor, viens voir par ici, qu'est-ce que tu manges là ?</td>
</tr>
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Ah oui, ça ! Il est venu me supplier, alors j'ai été obligé de lui donner<br />un morceau de mon précieux gâteau. Quel goinfre ce Médor !</td>
</tr>
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Non mais <span class="i-ph">t'as pas honte !?</span></td>
</tr>
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">C'est vrai ça Médor, <span class="i-ph">t'as pas honte !</span></td>
</tr>
<tr class="line">
<td colspan="3">* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">さあ、やっとボクのケーキ食べつくしたぞ！</td>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">え、もう？！んー・・・ちょっと待って。<br />
メドール、こっちへおいで、あんたの食べてるそれはなに？</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">あ、そう、そうなんだ！<br />
メドールがさ、ボクのところにおねだりにきたから、<br />
ボクの大切なケーキをひとかけらやるはめになったんだ。<br />
まったく意地汚いやつめ！</span>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">あきれた！あんた恥ずかしくないの！？</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">まったくだよメドール、おまえ恥ずかしくないのか？</span>
</tr>
</table>
</div>]]>
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>PODCAST 「今日のひとこと」 Nº135</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://podcast.kikounette.biz/parlons_francais/podcast_n135.html" />
   <id>tag:podcast.kikounette.biz,2007://25.2141</id>
   
   <published>2007-12-20T15:22:17Z</published>
   <updated>2008-01-11T08:03:21Z</updated>
   
   <summary>ネイティヴ Antoine と日本人 KiKi のフランス語サバイバル会話
今日のひとこと Nº135「ナイスファイト！」の France-Japon Remix 配信です♪

　♪ Bien essayé !
　♪ Bien tenté !

　**********
　TuTu croque dans son gâteau :

　◆ Mmhhh... Oh là là, qu&apos;est-ce que c&apos;est bon !!
　◇ Ah merci !
　◆ Mais je suis gêné de le manger tout seul...
　　Gardons-en pour faire goûter à tes parents demain !!
　◇ Bien tenté ! Mais t&apos;inquiète pas, j&apos;en referai un.

　**********

　◆ むむむ・・・うわぁ、なんてうまいんだ！！
　◇ わぁ、ありがとう！
　◆ でも・・・これをひとりで食べちゃうのは気が引けるなぁ。
　　明日までとっておいて、キミのご両親に食べさせてあげようよ！
　◇ うまいこと考えたわね！でも心配することないわ、もうひとつ作るから。

　**********


単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは
Blog「学校行かずにフランス語！」のほうでみてくださいね。</summary>
   <author>
      <name>KiKi</name>
      <uri>http://kikounette.biz/</uri>
   </author>
         <category term="01300LISTES" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
         <category term="02100PARLONS FRANÇAIS !" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   <category term="1" label="フランス語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="985" label="フランス語スキット" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="5" label="フランス語会話" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="797" label="励ます" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="786" label="日常表現" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="904" label="皮肉" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://podcast.kikounette.biz/">
      <![CDATA[<p class="entry-date" class="pkg">
   <span style="text-transform:capitalize;display:inline;">vendredi</span> 21 d&#xe9;cembre 2007
</p>

      <span class="entry-stars">
      ★★★★★
   </span>
   

      <div class="podcast-data">
   <table class="meida_data" cellspacing="2" cellpadding="2">
      <tr>
         <td class="pd-title" colspan="3" valign="top">
            <h3>
                                 <a href="http://ecole.kikounette.biz/par_les_cinq_sens/parlons_francais/_n135.html" target="_blank" title="フランス語レッスンをくわしく見る♪" />今日のひとこと N°135「ナイスファイト！」</a>
               
               
            </h3>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-stitle" colspan="3">
            <h4>♪ Bien essayé !　♪ Bien tenté !</h4>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-img" rowspan="9" valign="top">
                           <a href="http://www.castella.jp/detail_out?channel_id=1002219&item_id=1420650" target="_blank" title="Castella で試聴する♪"><img src="http://podcast.kikounette.biz/mtr/img/300/pd_parlons_francais/pd_numero14.jpg" width="150" alt="今日のひとこと N°135「ナイスファイト！」 を Castella で試聴する♪" /></a>
            
            <br />
            <a href="http://podcast.kikounette.biz/podcast.xml" target="_blank" title="バナーを iTunes にドラッグ＆ドロップしてね♪"><img src="http://podcast.kikounette.biz/mtr/bn/rss2-or.gif" align="middle" alt="♪ PODCAST「学校行かずにフランス語！」RSS ♪"></a>
         </td>
         <td colspan="2"></td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-author" colspan="2">
            <a href="http://kikounette.biz/concierge/qui_est_kiki/index.html" target="_blank" title="作者 について" />Antoine et KiKi Maillet</a>
         </td>
      </tr>

      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Releaced</td>
         <td class="data-value">: <span style="text-transform:capitalize;display:inline;">vendredi</span> 21 d&#xe9;cembre 2007</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Time</td>
         <td class="data-value">: 3:05</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Size</td>
         <td class="data-value">: 4.2MB</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm"></td>
         <td class="data-value"><span class="ecru">: </span><span class="stars">★★★★★</span></td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="to-itunes-store" colspan="2">
            <a href="http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=264459191" target="_blank"/><strong>iTunes Store</strong> から登録する♪</a>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="to-castella" colspan="2">
                           <a href="http://www.castella.jp/detail_out?channel_id=1002219&item_id=1420650" target="_blank"><strong>Castella</strong> で試聴する</a>
            
            
         </td>
      </tr>
   </table>  
</div>


   

   


<p class="entry-body"><p>ネイティヴ <strong>Antoine</strong> と日本人 <strong>KiKi</strong> のフランス語サバイバル会話<br />
今日のひとこと Nº135「ナイスファイト！」<strong>France-Japon Remix</strong> 配信です♪</p></p>]]>
      <![CDATA[<div class="ranking_a">
♪いつも聴いてくださって感謝してます♪<br />
<a href="http://blog.with2.net/link.php?527229" target="_blank" title="♪♪♪ MERCI MILLE FOIS ♪♪♪"><img src="http://kikounette.biz/mtr/bn/ranking/kiki/blogranking-ff-yyw.gif" alt="人気BlogRanking"></a></div>

<div class="ranking_b">
<span class="rank1"><a href="http://blog.with2.net/link.php?527229" target="_blank">人気ブログランキング 語学・英会話</a></span><br />
<span class="rank2"><a href="http://foreign.blogmura.com/french/" target="_blank">にほんブログ村 フランス語ブログ</a></span><br />
<span class="rank3"><a href="http://www.found-at.com/french/ranklink.cgi?id=234801" target="_blank">フランス語学習関連サイトランキング</a></span>
</div>]]>
      <![CDATA[<div class="dewplayer"><span class="orange"><strong>TuTu croque dans son gâteau :</strong></span></div>
<div class="dialogue">
<table class="dialogue" cellpadding="3" cellspacing="0" border="0">
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Mmhhh... Oh là là, qu'est-ce que c'est bon !!</td>
</tr>
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Ah merci !</td>
</tr>
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Mais je suis gêné de le manger tout seul...<br />Gardons-en pour faire goûter à tes parents demain !!</td>
</tr>
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole"><span class="i-ph">Bien tenté !</span> Mais t'inquiète pas, j'en referai un.</td>
</tr>
<tr class="line">
<td colspan="3">* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">むむむ・・・うわぁ、なんてうまいんだ！！</td>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">わぁ、ありがとう！</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">でも・・・これをひとりで食べちゃうのは気が引けるなぁ。<br />明日までとっておいて、キミのご両親に食べさせてあげようよ！</span>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">うまいこと考えたわね！でも心配することないわ、もうひとつ作るから。</td>
</tr>
</table>
</div>]]>
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>PODCAST 「今日のひとこと」 Nº135 - dialogue</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://podcast.kikounette.biz/parlons_francais/dialogues/podcast_n135_dialogue.html" />
   <id>tag:podcast.kikounette.biz,2007://25.2148</id>
   
   <published>2007-12-20T05:59:29Z</published>
   <updated>2008-01-11T08:03:21Z</updated>
   
   <summary>今日のひとこと Nº135「ナイスファイト！」- dialogue

　♪ Bien essayé !
　♪ Bien tenté !

　**********
　TuTu croque dans son gâteau :

　◆ Mmhhh... Oh là là, qu&apos;est-ce que c&apos;est bon !!
　◇ Ah merci !
　◆ Mais je suis gêné de le manger tout seul...
　　Gardons-en pour faire goûter à tes parents demain !!
　◇ Bien tenté ! Mais t&apos;inquiète pas, j&apos;en referai un.

　**********

　◆ むむむ・・・うわぁ、なんてうまいんだ！！
　◇ わぁ、ありがとう！
　◆ でも・・・これをひとりで食べちゃうのは気が引けるなぁ。
　　明日までとっておいて、キミのご両親に食べさせてあげようよ！
　◇ うまいこと考えたわね！でも心配することないわ、もうひとつ作るから。

　**********


単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは
Blog「学校行かずにフランス語！」のほうでみてくださいね。</summary>
   <author>
      <name>KiKi</name>
      <uri>http://kikounette.biz/</uri>
   </author>
         <category term="01300LISTES" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
         <category term="02110DIALOGUES" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   <category term="1" label="フランス語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="985" label="フランス語スキット" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="5" label="フランス語会話" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="797" label="励ます" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="786" label="日常表現" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="904" label="皮肉" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://podcast.kikounette.biz/">
      <![CDATA[<p class="entry-date" class="pkg">
   <span style="text-transform:capitalize;display:inline;">jeudi</span> 20 d&#xe9;cembre 2007
</p>

      <span class="entry-stars">
      ★★★★★
   </span>
   

      <div class="podcast-data">
   <table class="meida_data" cellspacing="2" cellpadding="2">
      <tr>
         <td class="pd-title" colspan="3" valign="top">
            <h3>
                                 <a href="http://ecole.kikounette.biz/par_les_cinq_sens/parlons_francais/_n135.html" target="_blank" title="フランス語レッスンをくわしく見る♪" />今日のひとこと N°135「ナイスファイト！」- dialogue</a>
               
               
            </h3>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-stitle" colspan="3">
            <h4></h4>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-img" rowspan="9" valign="top">
                           <a href="http://www.castella.jp/detail_out?channel_id=1002219&item_id=1420164" target="_blank" title="Castella で試聴する♪"><img src="http://podcast.kikounette.biz/mtr/img/300/pd_parlons_francais/pd_numero14.jpg" width="150" alt="今日のひとこと N°135「ナイスファイト！」- dialogue を Castella で試聴する♪" /></a>
            
            <br />
            <a href="http://podcast.kikounette.biz/podcast.xml" target="_blank" title="バナーを iTunes にドラッグ＆ドロップしてね♪"><img src="http://podcast.kikounette.biz/mtr/bn/rss2-or.gif" align="middle" alt="♪ PODCAST「学校行かずにフランス語！」RSS ♪"></a>
         </td>
         <td colspan="2"></td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-author" colspan="2">
            <a href="http://kikounette.biz/concierge/qui_est_kiki/index.html" target="_blank" title="作者 について" />Antoine et KiKi Maillet</a>
         </td>
      </tr>

      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Releaced</td>
         <td class="data-value">: <span style="text-transform:capitalize;display:inline;">jeudi</span> 20 d&#xe9;cembre 2007</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Time</td>
         <td class="data-value">: 00:19</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Size</td>
         <td class="data-value">: 480KB</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm"></td>
         <td class="data-value"><span class="ecru">: </span><span class="stars">★★★★★</span></td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="to-itunes-store" colspan="2">
            <a href="http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=264459191" target="_blank"/><strong>iTunes Store</strong> から登録する♪</a>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="to-castella" colspan="2">
                           <a href="http://www.castella.jp/detail_out?channel_id=1002219&item_id=1420164" target="_blank"><strong>Castella</strong> で試聴する</a>
            
            
         </td>
      </tr>
   </table>  
</div>


   

   


<p class="entry-body"><p>ネイティヴ Antoine と日本人 KiKi のフランス語サバイバル会話<br />
今日のひとこと Nº135「ナイスファイト！」ダイアログのみの配信です♪</p></p>]]>
      <![CDATA[<div class="ranking_a">
♪いつも聴いてくださって感謝してます♪<br />
<a href="http://blog.with2.net/link.php?527229" target="_blank" title="♪♪♪ MERCI MILLE FOIS ♪♪♪"><img src="http://kikounette.biz/mtr/bn/ranking/kiki/blogranking-ff-yyw.gif" alt="人気BlogRanking"></a></div>

<div class="ranking_b">
<span class="rank1"><a href="http://blog.with2.net/link.php?527229" target="_blank">人気ブログランキング 語学・英会話</a></span><br />
<span class="rank2"><a href="http://foreign.blogmura.com/french/" target="_blank">にほんブログ村 フランス語ブログ</a></span><br />
<span class="rank3"><a href="http://www.found-at.com/french/ranklink.cgi?id=234801" target="_blank">フランス語学習関連サイトランキング</a></span>
</div>]]>
      <![CDATA[<div class="dewplayer"><span class="orange"><strong>TuTu croque dans son gâteau :</strong></span></div>
<div class="dialogue">
<table class="dialogue" cellpadding="3" cellspacing="0" border="0">
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Mmhhh... Oh là là, qu'est-ce que c'est bon !!</td>
</tr>
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Ah merci !</td>
</tr>
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Mais je suis gêné de le manger tout seul...<br />Gardons-en pour faire goûter à tes parents demain !!</td>
</tr>
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole"><span class="i-ph">Bien tenté !</span> Mais t'inquiète pas, j'en referai un.</td>
</tr>
<tr class="line">
<td colspan="3">* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">むむむ・・・うわぁ、なんてうまいんだ！！</td>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">わぁ、ありがとう！</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">でも・・・これをひとりで食べちゃうのは気が引けるなぁ。<br />明日までとっておいて、キミのご両親に食べさせてあげようよ！</span>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">うまいこと考えたわね！でも心配することないわ、もうひとつ作るから。</td>
</tr>
</table>
</div>]]>
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>PODCAST 「今日のひとこと」 Nº134</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://podcast.kikounette.biz/parlons_francais/podcast_n134.html" />
   <id>tag:podcast.kikounette.biz,2007://25.2140</id>
   
   <published>2007-12-17T06:27:58Z</published>
   <updated>2008-01-11T08:03:21Z</updated>
   
   <summary>ネイティヴ Antoine と日本人 KiKi のフランス語サバイバル会話
今日のひとこと Nº134「そんな必要はない。」の France-Japon Remix 配信です♪

　♪ C&apos;est pas la peine.

　**********
　KiKi n&apos;arrive pas à couper le gâteau d&apos;anniversaire de TuTu :

　◆ Ah ! Du béton armé, je l&apos;avais dit.
　◇ Au lieu de critiquer, aide-moi.
　◆ C&apos;est pas la peine. Regarde, on le pose ici sur le buffet.
　　Comme ça toute la famille pourra contempler ton superbe gâteau.
　◇ Bon, puisque c&apos;est comme ça, je le coupe pas : tu vas le manger en entier.
　◆ Pitié ! C&apos;est mon anniversaire, quand même...

　**********

　◆ はっはー！鉄筋コンクリート、ボクのいったとおりだ。
　◇ 批判するヒマがあったら、手伝ったらどう？
　◆ その必要はないよ。見てごらん、ここ、この食器棚の上におくんだ。
　　そしたら、家族みんながキミのすばらしいケーキを鑑賞できるだろ。
　◇ いいよ、そういうことなら切り分けたりしないから。
　　まるごとぜんぶ食べるんだね。
　◆ 勘弁してくれよ！いくらなんでも、ボクの誕生日なんだぞ・・・

　**********


単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは
Blog「学校行かずにフランス語！」のほうでみてくださいね。</summary>
   <author>
      <name>KiKi</name>
      <uri>http://kikounette.biz/</uri>
   </author>
         <category term="01300LISTES" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
         <category term="02100PARLONS FRANÇAIS !" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   <category term="1" label="フランス語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="985" label="フランス語スキット" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="5" label="フランス語会話" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="786" label="日常表現" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://podcast.kikounette.biz/">
      <![CDATA[<p class="entry-date" class="pkg">
   <span style="text-transform:capitalize;display:inline;">lundi</span> 17 d&#xe9;cembre 2007
</p>

      <span class="entry-stars">
      ★★★★★
   </span>
   

      <div class="podcast-data">
   <table class="meida_data" cellspacing="2" cellpadding="2">
      <tr>
         <td class="pd-title" colspan="3" valign="top">
            <h3>
                                 <a href="http://ecole.kikounette.biz/par_les_cinq_sens/parlons_francais/_n134.html" target="_blank" title="フランス語レッスンをくわしく見る♪" />今日のひとこと N°134「そんな必要はない。」</a>
               
               
            </h3>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-stitle" colspan="3">
            <h4>♪ C'est pas la peine.</h4>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-img" rowspan="9" valign="top">
                           <a href="http://www.castella.jp/detail_out?channel_id=1002219&item_id=1416605" target="_blank" title="Castella で試聴する♪"><img src="http://podcast.kikounette.biz/mtr/img/300/pd_parlons_francais/pd_numero14.jpg" width="150" alt="今日のひとこと N°134「そんな必要はない。」 を Castella で試聴する♪" /></a>
            
            <br />
            <a href="http://podcast.kikounette.biz/podcast.xml" target="_blank" title="バナーを iTunes にドラッグ＆ドロップしてね♪"><img src="http://podcast.kikounette.biz/mtr/bn/rss2-or.gif" align="middle" alt="♪ PODCAST「学校行かずにフランス語！」RSS ♪"></a>
         </td>
         <td colspan="2"></td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-author" colspan="2">
            <a href="http://kikounette.biz/concierge/qui_est_kiki/index.html" target="_blank" title="作者 について" />Antoine et KiKi Maillet</a>
         </td>
      </tr>

      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Releaced</td>
         <td class="data-value">: <span style="text-transform:capitalize;display:inline;">lundi</span> 17 d&#xe9;cembre 2007</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Time</td>
         <td class="data-value">: 1:54</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Size</td>
         <td class="data-value">: 2.6MB</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm"></td>
         <td class="data-value"><span class="ecru">: </span><span class="stars">★★★★★</span></td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="to-itunes-store" colspan="2">
            <a href="http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=264459191" target="_blank"/><strong>iTunes Store</strong> から登録する♪</a>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="to-castella" colspan="2">
                           <a href="http://www.castella.jp/detail_out?channel_id=1002219&item_id=1416605" target="_blank"><strong>Castella</strong> で試聴する</a>
            
            
         </td>
      </tr>
   </table>  
</div>


   

   


<p class="entry-body"><p>ネイティヴ <strong>Antoine</strong> と日本人 <strong>KiKi</strong> のフランス語サバイバル会話<br />
今日のひとこと Nº134「そんな必要はない。」<strong>France-Japon Remix</strong> 配信です♪</p></p>]]>
      <![CDATA[<div class="ranking_a">
♪いつも聴いてくださって感謝してます♪<br />
<a href="http://blog.with2.net/link.php?527229" target="_blank" title="♪♪♪ MERCI MILLE FOIS ♪♪♪"><img src="http://kikounette.biz/mtr/bn/ranking/kiki/blogranking-ff-yyw.gif" alt="人気BlogRanking"></a></div>

<div class="ranking_b">
<span class="rank1"><a href="http://blog.with2.net/link.php?527229" target="_blank">人気ブログランキング 語学・英会話</a></span><br />
<span class="rank2"><a href="http://foreign.blogmura.com/french/" target="_blank">にほんブログ村 フランス語ブログ</a></span><br />
<span class="rank3"><a href="http://www.found-at.com/french/ranklink.cgi?id=234801" target="_blank">フランス語学習関連サイトランキング</a></span>
</div>]]>
      <![CDATA[<div class="dewplayer"><span class="orange"><strong>KiKi n'arrive pas à couper le gâteau d'anniversaire de TuTu :</strong></span></div>
<div class="dialogue">
<table class="dialogue" cellpadding="3" cellspacing="0" border="0">
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Ah ! Du béton armé, je l'avais dit.</td>
</tr>
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Au lieu de critiquer, aide-moi.</td>
</tr>
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">C'est pas la peine. Regarde, on le pose ici sur le buffet.<br />
Comme ça toute la famille pourra contempler ton superbe gâteau.</td>
</tr>
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Bon, puisque c'est comme ça, je le coupe pas : tu vas le manger en entier.</td>
</tr>
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Pitié ! C'est mon anniversaire, quand même...</td>
</tr>
<tr class="line">
<td colspan="3">* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">はっはー、鉄筋コンクリート！ボクのいったとおりだ。</td>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">批判するヒマがあったら、手伝ったらどう？</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">その必要はないよ。見てごらん、ここ、この食器棚の上におくんだ。<br />そしたら、家族みんながキミのすばらしいケーキを鑑賞できるだろ。</span>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">いいよ、そういうことなら切り分けたりしないから。<br />まるごとぜんぶ食べるんだね。</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">勘弁してくれよ！いくらなんでも、ボクの誕生日なんだぞ・・・</span>
</tr>
</table>
</div>]]>
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>PODCAST 「今日のひとこと」 Nº134 - dialogue</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://podcast.kikounette.biz/parlons_francais/dialogues/podcast_n134_dialogue.html" />
   <id>tag:podcast.kikounette.biz,2007://25.2139</id>
   
   <published>2007-12-16T17:06:06Z</published>
   <updated>2008-01-11T08:03:21Z</updated>
   
   <summary>今日のひとこと Nº134「そんな必要はない。」- dialogue

　♪ C&apos;est pas la peine.

　**********
　KiKi n&apos;arrive pas à couper le gâteau d&apos;anniversaire de TuTu :

　◆ Ah ! Du béton armé, je l&apos;avais dit.
　◇ Au lieu de critiquer, aide-moi.
　◆ C&apos;est pas la peine. Regarde, on le pose ici sur le buffet.
　　Comme ça toute la famille pourra contempler ton superbe gâteau.
　◇ Bon, puisque c&apos;est comme ça, je le coupe pas : tu vas le manger en entier.
　◆ Pitié ! C&apos;est mon anniversaire, quand même...

　**********

　◆ はっはー！鉄筋コンクリート、ボクのいったとおりだ。
　◇ 批判するヒマがあったら、手伝ったらどう？
　◆ その必要はないよ。見てごらん、ここ、この食器棚の上におくんだ。
　　そしたら、家族みんながキミのすばらしいケーキを鑑賞できるだろ。
　◇ いいよ、そういうことなら切り分けたりしないから。
　　まるごとぜんぶ食べるんだね。
　◆ 勘弁してくれよ！いくらなんでも、ボクの誕生日なんだぞ・・・

　**********


単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは
Blog「学校行かずにフランス語！」のほうでみてくださいね。</summary>
   <author>
      <name>KiKi</name>
      <uri>http://kikounette.biz/</uri>
   </author>
         <category term="01300LISTES" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
         <category term="02110DIALOGUES" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   <category term="1" label="フランス語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="985" label="フランス語スキット" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="5" label="フランス語会話" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="786" label="日常表現" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://podcast.kikounette.biz/">
      <![CDATA[<p class="entry-date" class="pkg">
   <span style="text-transform:capitalize;display:inline;">lundi</span> 17 d&#xe9;cembre 2007
</p>

      <span class="entry-stars">
      ★★★★★
   </span>
   

      <div class="podcast-data">
   <table class="meida_data" cellspacing="2" cellpadding="2">
      <tr>
         <td class="pd-title" colspan="3" valign="top">
            <h3>
                                 <a href="http://ecole.kikounette.biz/par_les_cinq_sens/parlons_francais/_n134.html" target="_blank" title="フランス語レッスンをくわしく見る♪" />今日のひとこと N°134「そんな必要はない。」- dialogue</a>
               
               
            </h3>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-stitle" colspan="3">
            <h4>「そんな苦労をするにはおよばない」なんていうフランス語</h4>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-img" rowspan="9" valign="top">
                           <a href="http://www.castella.jp/detail_out?channel_id=1002219&item_id=1415947" target="_blank" title="Castella で試聴する♪"><img src="http://podcast.kikounette.biz/mtr/img/300/pd_parlons_francais/pd_numero14.jpg" width="150" alt="今日のひとこと N°134「そんな必要はない。」- dialogue を Castella で試聴する♪" /></a>
            
            <br />
            <a href="http://podcast.kikounette.biz/podcast.xml" target="_blank" title="バナーを iTunes にドラッグ＆ドロップしてね♪"><img src="http://podcast.kikounette.biz/mtr/bn/rss2-or.gif" align="middle" alt="♪ PODCAST「学校行かずにフランス語！」RSS ♪"></a>
         </td>
         <td colspan="2"></td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-author" colspan="2">
            <a href="http://kikounette.biz/concierge/qui_est_kiki/index.html" target="_blank" title="作者 について" />Antoine et KiKi Maillet</a>
         </td>
      </tr>

      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Releaced</td>
         <td class="data-value">: <span style="text-transform:capitalize;display:inline;">lundi</span> 17 d&#xe9;cembre 2007</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Time</td>
         <td class="data-value">: 00:26</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Size</td>
         <td class="data-value">: 652KB</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm"></td>
         <td class="data-value"><span class="ecru">: </span><span class="stars">★★★★★</span></td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="to-itunes-store" colspan="2">
            <a href="http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=264459191" target="_blank"/><strong>iTunes Store</strong> から登録する♪</a>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="to-castella" colspan="2">
                           <a href="http://www.castella.jp/detail_out?channel_id=1002219&item_id=1415947" target="_blank"><strong>Castella</strong> で試聴する</a>
            
            
         </td>
      </tr>
   </table>  
</div>


   

   


<p class="entry-body"><p>ネイティヴ Antoine と日本人 KiKi のフランス語サバイバル会話<br />
今日のひとこと Nº134「そんな必要はない。」ダイアログのみの配信です♪</p></p>]]>
      <![CDATA[<div class="ranking_a">
♪いつも聴いてくださって感謝してます♪<br />
<a href="http://blog.with2.net/link.php?527229" target="_blank" title="♪♪♪ MERCI MILLE FOIS ♪♪♪"><img src="http://kikounette.biz/mtr/bn/ranking/kiki/blogranking-ff-yyw.gif" alt="人気BlogRanking"></a></div>

<div class="ranking_b">
<span class="rank1"><a href="http://blog.with2.net/link.php?527229" target="_blank">人気ブログランキング 語学・英会話</a></span><br />
<span class="rank2"><a href="http://foreign.blogmura.com/french/" target="_blank">にほんブログ村 フランス語ブログ</a></span><br />
<span class="rank3"><a href="http://www.found-at.com/french/ranklink.cgi?id=234801" target="_blank">フランス語学習関連サイトランキング</a></span>
</div>]]>
      <![CDATA[<div class="dewplayer"><span class="orange"><strong>KiKi n'arrive pas à couper le gâteau d'anniversaire de TuTu :</strong></span></div>
<div class="dialogue">
<table class="dialogue" cellpadding="3" cellspacing="0" border="0">
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Ah ! Du béton armé, je l'avais dit.</td>
</tr>
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Au lieu de critiquer, aide-moi.</td>
</tr>
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">C'est pas la peine. Regarde, on le pose ici sur le buffet.<br />
Comme ça toute la famille pourra contempler ton superbe gâteau.</td>
</tr>
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Bon, puisque c'est comme ça, je le coupe pas : tu vas le manger en entier.</td>
</tr>
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Pitié ! C'est mon anniversaire, quand même...</td>
</tr>
<tr class="line">
<td colspan="3">* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">はっはー、鉄筋コンクリート！ボクのいったとおりだ。</td>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">批判するヒマがあったら、手伝ったらどう？</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">その必要はないよ。見てごらん、ここ、この食器棚の上におくんだ。<br />そしたら、家族みんながキミのすばらしいケーキを鑑賞できるだろ。</span>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">いいよ、そういうことなら切り分けたりしないから。<br />まるごとぜんぶ食べるんだね。</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">勘弁してくれよ！いくらなんでも、ボクの誕生日なんだぞ・・・</span>
</tr>
</table>
</div>]]>
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>PODCAST 「今日のひとこと」 Nº133</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://podcast.kikounette.biz/parlons_francais/podcast_n133.html" />
   <id>tag:podcast.kikounette.biz,2007://25.2125</id>
   
   <published>2007-12-15T19:07:59Z</published>
   <updated>2008-01-11T08:03:21Z</updated>
   
   <summary>ネイティヴ Antoine と日本人 KiKi のフランス語サバイバル会話
今日のひとこと Nº133「そりゃ傑作だ！」の France-Japon Remix 配信です♪

　♪ Ça, c&apos;est la meilleure !

　**********

　KiKi présente son gâteau à TuTu :

　◆ Et voilà ! J&apos;ai réussi. C&apos;est ton gâteau préféré !
　◇ Toutes mes félicitations, mais... non merci, je te le laisse.
　◆ Ça, c&apos;est la meilleure ! De toute façon, t&apos;as pas le droit de le refuser.
　◇ Ah ? Et pourquoi ça !?
　◆ Parce que je l&apos;ai préparé spécialement pour ton anniversaire, mon coeur ♪♪♪

　**********

　◆ ほらほら、成功したよ！あなたの大好きなガトー・ショコラ♪
　◇ それはおめでとう、でも・・・ボクは遠慮しとくよ、キミが食べていいよ。
　◆ そりゃ大したもんだわ！まあともかく、あなたに拒否する権利はないけどね。
　◇ はぁ？なんでだよ？
　◆ だってわたし、あなたの誕生日のために特別につくったのよ、モンクール♪♪♪

　**********


単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは
Blog「学校行かずにフランス語！」のほうでみてくださいね。</summary>
   <author>
      <name>KiKi</name>
      <uri>http://kikounette.biz/</uri>
   </author>
         <category term="01300LISTES" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
         <category term="02100PARLONS FRANÇAIS !" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   <category term="1" label="フランス語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="985" label="フランス語スキット" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="5" label="フランス語会話" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="786" label="日常表現" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="904" label="皮肉" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://podcast.kikounette.biz/">
      <![CDATA[<p class="entry-date" class="pkg">
   <span style="text-transform:capitalize;display:inline;">dimanche</span> 16 d&#xe9;cembre 2007
</p>

      <span class="entry-stars">
      ★★★★★
   </span>
   

      <div class="podcast-data">
   <table class="meida_data" cellspacing="2" cellpadding="2">
      <tr>
         <td class="pd-title" colspan="3" valign="top">
            <h3>
                                 <a href="http://ecole.kikounette.biz/par_les_cinq_sens/parlons_francais/_n133.html" target="_blank" title="フランス語レッスンをくわしく見る♪" />今日のひとこと N°133「そりゃ傑作だ！」</a>
               
               
            </h3>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-stitle" colspan="3">
            <h4>♪ Ça, c'est la meilleure !</h4>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-img" rowspan="9" valign="top">
                           <a href="http://www.castella.jp/detail_out?channel_id=1002219&item_id=1415094" target="_blank" title="Castella で試聴する♪"><img src="http://podcast.kikounette.biz/mtr/img/300/pd_parlons_francais/pd_numero14.jpg" width="150" alt="今日のひとこと N°133「そりゃ傑作だ！」 を Castella で試聴する♪" /></a>
            
            <br />
            <a href="http://podcast.kikounette.biz/podcast.xml" target="_blank" title="バナーを iTunes にドラッグ＆ドロップしてね♪"><img src="http://podcast.kikounette.biz/mtr/bn/rss2-or.gif" align="middle" alt="♪ PODCAST「学校行かずにフランス語！」RSS ♪"></a>
         </td>
         <td colspan="2"></td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-author" colspan="2">
            <a href="http://kikounette.biz/concierge/qui_est_kiki/index.html" target="_blank" title="作者 について" />Antoine et KiKi Maillet</a>
         </td>
      </tr>

      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Releaced</td>
         <td class="data-value">: <span style="text-transform:capitalize;display:inline;">dimanche</span> 16 d&#xe9;cembre 2007</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Time</td>
         <td class="data-value">: 2:20</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Size</td>
         <td class="data-value">: 3.2MB</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm"></td>
         <td class="data-value"><span class="ecru">: </span><span class="stars">★★★★★</span></td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="to-itunes-store" colspan="2">
            <a href="http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=264459191" target="_blank"/><strong>iTunes Store</strong> から登録する♪</a>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="to-castella" colspan="2">
                           <a href="http://www.castella.jp/detail_out?channel_id=1002219&item_id=1415094" target="_blank"><strong>Castella</strong> で試聴する</a>
            
            
         </td>
      </tr>
   </table>  
</div>


   

   


<p class="entry-body"><p>ネイティヴ <strong>Antoine</strong> と日本人 <strong>KiKi</strong> のフランス語サバイバル会話<br />
今日のひとこと Nº133「そりゃ傑作だ！」<strong>France-Japon Remix</strong> 配信です♪</p></p>]]>
      <![CDATA[<div class="ranking_a">
♪いつも聴いてくださって感謝してます♪<br />
<a href="http://blog.with2.net/link.php?527229" target="_blank" title="♪♪♪ MERCI MILLE FOIS ♪♪♪"><img src="http://kikounette.biz/mtr/bn/ranking/kiki/blogranking-ff-yyw.gif" alt="人気BlogRanking"></a></div>

<div class="ranking_b">
<span class="rank1"><a href="http://blog.with2.net/link.php?527229" target="_blank">人気ブログランキング 語学・英会話</a></span><br />
<span class="rank2"><a href="http://foreign.blogmura.com/french/" target="_blank">にほんブログ村 フランス語ブログ</a></span><br />
<span class="rank3"><a href="http://www.found-at.com/french/ranklink.cgi?id=234801" target="_blank">フランス語学習関連サイトランキング</a></span>
</div>]]>
      <![CDATA[<div class="dewplayer"><span class="orange"><strong>KiKi présente son gâteau à TuTu :</strong></span></div>
<div class="dialogue">
<table class="dialogue" cellpadding="3" cellspacing="0" border="0">
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Et voilà ! J'ai réussi. C'est ton gâteau préféré !</td>
</tr>
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Toutes mes félicitations, mais... non merci, je te le laisse.</td>
</tr>
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole"><span class="i-ph">Ça, c'est la meilleure !</span> De toute façon, t'as pas le droit de le refuser.</td>
</tr>
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Ah ? Et pourquoi ça !?</td>
</tr>
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Parce que je l'ai préparé spécialement pour ton anniversaire, mon coeur ♪♪♪</td>
</tr>
<tr class="line">
<td colspan="3">* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *</td>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">ほらほら、成功したよ！あなたの大好きなガトー・ショコラ♪</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">それはおめでとう、でも・・・<br />ボクは遠慮しとくよ、キミが食べていいよ。</span>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">そりゃ大したもんだわ！まあともかく、あんたに拒否する権利はないけどね。</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">はぁ？なんでだよ？</span>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">だってわたし、あなたの誕生日のために特別につくったのよ、モンクール♪♪♪♪</td>
</tr>
</table>
</div>]]>
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>PODCAST 「今日のひとこと」 Nº133 - dialogue</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://podcast.kikounette.biz/parlons_francais/dialogues/podcast_n133_dialogue.html" />
   <id>tag:podcast.kikounette.biz,2007://25.2124</id>
   
   <published>2007-12-15T18:57:48Z</published>
   <updated>2008-01-11T08:03:21Z</updated>
   
   <summary>今日のひとこと Nº133「そりゃ傑作だ！」- dialogue

　♪ Ça, c&apos;est la meilleure !

　**********

　KiKi présente son gâteau à TuTu :

　◆ Et voilà ! J&apos;ai réussi. C&apos;est ton gâteau préféré !
　◇ Toutes mes félicitations, mais... non merci, je te le laisse.
　◆ Ça, c&apos;est la meilleure ! De toute façon, t&apos;as pas le droit de le refuser.
　◇ Ah ? Et pourquoi ça !?
　◆ Parce que je l&apos;ai préparé spécialement pour ton anniversaire, mon coeur ♪♪♪

　**********

　◆ ほらほら、成功したよ！あなたの大好きなガトー・ショコラ♪
　◇ それはおめでとう、でも・・・ボクは遠慮しとくよ、キミが食べていいよ。
　◆ そりゃ大したもんだわ！まあともかく、あなたに拒否する権利はないけどね。
　◇ はぁ？なんでだよ？
　◆ だってわたし、あなたの誕生日のために特別につくったのよ、モンクール♪♪♪

　**********


単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは
Blog「学校行かずにフランス語！」のほうでみてくださいね。</summary>
   <author>
      <name>KiKi</name>
      <uri>http://kikounette.biz/</uri>
   </author>
         <category term="01300LISTES" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
         <category term="02110DIALOGUES" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   <category term="1" label="フランス語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="985" label="フランス語スキット" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="5" label="フランス語会話" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="786" label="日常表現" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="904" label="皮肉" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://podcast.kikounette.biz/">
      <![CDATA[<p class="entry-date" class="pkg">
   <span style="text-transform:capitalize;display:inline;">dimanche</span> 16 d&#xe9;cembre 2007
</p>

      <span class="entry-stars">
      ★★★★★
   </span>
   

      <div class="podcast-data">
   <table class="meida_data" cellspacing="2" cellpadding="2">
      <tr>
         <td class="pd-title" colspan="3" valign="top">
            <h3>
                                 <a href="http://ecole.kikounette.biz/par_les_cinq_sens/parlons_francais/_n133.html" target="_blank" title="フランス語レッスンをくわしく見る♪" />今日のひとこと N°133「そりゃ傑作だ！」- dialogue</a>
               
               
            </h3>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-stitle" colspan="3">
            <h4>相手のたわごとを「最高の冗談だ！」と皮肉るフランス語</h4>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-img" rowspan="9" valign="top">
                           <a href="http://www.castella.jp/detail_out?channel_id=1002219&item_id=1415095" target="_blank" title="Castella で試聴する♪"><img src="http://podcast.kikounette.biz/mtr/img/300/pd_parlons_francais/pd_numero14.jpg" width="150" alt="今日のひとこと N°133「そりゃ傑作だ！」- dialogue を Castella で試聴する♪" /></a>
            
            <br />
            <a href="http://podcast.kikounette.biz/podcast.xml" target="_blank" title="バナーを iTunes にドラッグ＆ドロップしてね♪"><img src="http://podcast.kikounette.biz/mtr/bn/rss2-or.gif" align="middle" alt="♪ PODCAST「学校行かずにフランス語！」RSS ♪"></a>
         </td>
         <td colspan="2"></td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-author" colspan="2">
            <a href="http://kikounette.biz/concierge/qui_est_kiki/index.html" target="_blank" title="作者 について" />Antoine et KiKi Maillet</a>
         </td>
      </tr>

      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Releaced</td>
         <td class="data-value">: <span style="text-transform:capitalize;display:inline;">dimanche</span> 16 d&#xe9;cembre 2007</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Time</td>
         <td class="data-value">: 00:23</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Size</td>
         <td class="data-value">: 588KB</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm"></td>
         <td class="data-value"><span class="ecru">: </span><span class="stars">★★★★★</span></td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="to-itunes-store" colspan="2">
            <a href="http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=264459191" target="_blank"/><strong>iTunes Store</strong> から登録する♪</a>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="to-castella" colspan="2">
                           <a href="http://www.castella.jp/detail_out?channel_id=1002219&item_id=1415095" target="_blank"><strong>Castella</strong> で試聴する</a>
            
            
         </td>
      </tr>
   </table>  
</div>


   

   


<p class="entry-body"><p>ネイティヴ Antoine と日本人 KiKi のフランス語サバイバル会話<br />
今日のひとこと Nº133「そりゃ傑作だ！」ダイアログのみの配信です♪</p></p>]]>
      <![CDATA[<div class="ranking_a">
♪いつも聴いてくださって感謝してます♪<br />
<a href="http://blog.with2.net/link.php?527229" target="_blank" title="♪♪♪ MERCI MILLE FOIS ♪♪♪"><img src="http://kikounette.biz/mtr/bn/ranking/kiki/blogranking-ff-yyw.gif" alt="人気BlogRanking"></a></div>

<div class="ranking_b">
<span class="rank1"><a href="http://blog.with2.net/link.php?527229" target="_blank">人気ブログランキング 語学・英会話</a></span><br />
<span class="rank2"><a href="http://foreign.blogmura.com/french/" target="_blank">にほんブログ村 フランス語ブログ</a></span><br />
<span class="rank3"><a href="http://www.found-at.com/french/ranklink.cgi?id=234801" target="_blank">フランス語学習関連サイトランキング</a></span>
</div>]]>
      <![CDATA[<div class="dewplayer"><span class="orange"><strong>KiKi présente son gâteau à TuTu :</strong></span></div>
<div class="dialogue">
<table class="dialogue" cellpadding="3" cellspacing="0" border="0">
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Et voilà ! J'ai réussi. C'est ton gâteau préféré !</td>
</tr>
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Toutes mes félicitations, mais... non merci, je te le laisse.</td>
</tr>
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole"><span class="i-ph">Ça, c'est la meilleure !</span> De toute façon, t'as pas le droit de le refuser.</td>
</tr>
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Ah ? Et pourquoi ça !?</td>
</tr>
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Parce que je l'ai préparé spécialement pour ton anniversaire, mon coeur ♪♪♪</td>
</tr>
<tr class="line">
<td colspan="3">* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *</td>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">ほらほら、成功したよ！あなたの大好きなガトー・ショコラ♪</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">それはおめでとう、でも・・・<br />ボクは遠慮しとくよ、キミが食べていいよ。</span>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">そりゃ大したもんだわ！まあともかく、あんたに拒否する権利はないけどね。</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">はぁ？なんでだよ？</span>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">だってわたし、あなたの誕生日のために特別につくったのよ、モンクール♪♪♪♪</td>
</tr>
</table>
</div>]]>
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>PODCAST 「今日のひとこと」 Nº132</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://podcast.kikounette.biz/parlons_francais/podcast_n132.html" />
   <id>tag:podcast.kikounette.biz,2007://25.2118</id>
   
   <published>2007-12-14T15:59:29Z</published>
   <updated>2008-01-11T08:03:21Z</updated>
   
   <summary>ネイティヴ Antoine と日本人 KiKi のフランス語サバイバル会話
今日のひとこと Nº132「きみならできるよ！」の France-Japon Remix 配信です♪

　♪ Tu vas y arriver !

　**********
　KiKi prépare un gâteau dans la cuisine :

　◆ Tu t&apos;en sors avec le gâteau au chocolat ?
　◇ Pas vraiment, c&apos;est la troisième fois que je recommence,
	cette fois j&apos;ai oublié de battre les blancs en neige...
　◆ Euh... c&apos;est ce truc-là ? T&apos;es sûre que ça se mange au moins ?
　◇ T&apos;en fais pas ! Je vais finir par y arriver.
　◆ Si tu le dis ! En tout cas pour l&apos;instant, ça a l&apos;air dur comme du béton.

　**********

　◆ ガトー・オ・ショコラはうまくいってるかい？
　◇ それほどでも・・・もうやり直して3回目だし。
	今回はね、たまごの白味を泡立てるの忘れちゃった・・・
　◆ えーと・・・これが、そのシロモノ？これ、ホントに食えるのか？
　◇ 心配しないの！ちゃんと成功してみせるって。
　◆ まあそうだろうね！どっちにしろ、
	今のところはコンクリートみたいに硬そうだけどなぁ。

　**********


単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは
Blog「学校行かずにフランス語！」のほうでみてくださいね。</summary>
   <author>
      <name>KiKi</name>
      <uri>http://kikounette.biz/</uri>
   </author>
         <category term="01300LISTES" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
         <category term="02100PARLONS FRANÇAIS !" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   <category term="1" label="フランス語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="985" label="フランス語スキット" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="5" label="フランス語会話" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="797" label="励ます" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="786" label="日常表現" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://podcast.kikounette.biz/">
      <![CDATA[<p class="entry-date" class="pkg">
   <span style="text-transform:capitalize;display:inline;">samedi</span> 15 d&#xe9;cembre 2007
</p>

      <span class="entry-stars">
      ★★★★★
   </span>
   

      <div class="podcast-data">
   <table class="meida_data" cellspacing="2" cellpadding="2">
      <tr>
         <td class="pd-title" colspan="3" valign="top">
            <h3>
                                 <a href="http://ecole.kikounette.biz/par_les_cinq_sens/parlons_francais/_n132.html" target="_blank" title="フランス語レッスンをくわしく見る♪" />今日のひとこと N°132「きみならできるよ！」</a>
               
               
            </h3>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-stitle" colspan="3">
            <h4>♪ Tu vas y arriver !</h4>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-img" rowspan="9" valign="top">
                           <a href="http://www.castella.jp/detail_out?channel_id=1002219&item_id=1413952" target="_blank" title="Castella で試聴する♪"><img src="http://podcast.kikounette.biz/mtr/img/300/pd_parlons_francais/pd_numero14.jpg" width="150" alt="今日のひとこと N°132「きみならできるよ！」 を Castella で試聴する♪" /></a>
            
            <br />
            <a href="http://podcast.kikounette.biz/podcast.xml" target="_blank" title="バナーを iTunes にドラッグ＆ドロップしてね♪"><img src="http://podcast.kikounette.biz/mtr/bn/rss2-or.gif" align="middle" alt="♪ PODCAST「学校行かずにフランス語！」RSS ♪"></a>
         </td>
         <td colspan="2"></td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-author" colspan="2">
            <a href="http://kikounette.biz/concierge/qui_est_kiki/index.html" target="_blank" title="作者 について" />Antoine et KiKi Maillet</a>
         </td>
      </tr>

      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Releaced</td>
         <td class="data-value">: <span style="text-transform:capitalize;display:inline;">samedi</span> 15 d&#xe9;cembre 2007</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Time</td>
         <td class="data-value">: 3:07</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Size</td>
         <td class="data-value">: 4.3MB</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm"></td>
         <td class="data-value"><span class="ecru">: </span><span class="stars">★★★★★</span></td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="to-itunes-store" colspan="2">
            <a href="http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=264459191" target="_blank"/><strong>iTunes Store</strong> から登録する♪</a>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="to-castella" colspan="2">
                           <a href="http://www.castella.jp/detail_out?channel_id=1002219&item_id=1413952" target="_blank"><strong>Castella</strong> で試聴する</a>
            
            
         </td>
      </tr>
   </table>  
</div>


   

   


<p class="entry-body"><p>ネイティヴ <strong>Antoine</strong> と日本人 <strong>KiKi</strong> のフランス語サバイバル会話<br />
今日のひとこと Nº132「きみならできるよ！」<strong>France-Japon Remix</strong> 配信です♪</p></p>]]>
      <![CDATA[<div class="ranking_a">
♪いつも聴いてくださって感謝してます♪<br />
<a href="http://blog.with2.net/link.php?527229" target="_blank" title="♪♪♪ MERCI MILLE FOIS ♪♪♪"><img src="http://kikounette.biz/mtr/bn/ranking/kiki/blogranking-ff-yyw.gif" alt="人気BlogRanking"></a></div>

<div class="ranking_b">
<span class="rank1"><a href="http://blog.with2.net/link.php?527229" target="_blank">人気ブログランキング 語学・英会話</a></span><br />
<span class="rank2"><a href="http://foreign.blogmura.com/french/" target="_blank">にほんブログ村 フランス語ブログ</a></span><br />
<span class="rank3"><a href="http://www.found-at.com/french/ranklink.cgi?id=234801" target="_blank">フランス語学習関連サイトランキング</a></span>
</div>]]>
      <![CDATA[<div class="dewplayer"><span class="orange"><strong>KiKi prépare un gâteau dans la cuisine :</strong></span></div>
<div class="dialogue">
<table class="dialogue" cellpadding="3" cellspacing="0" border="0">
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Tu t'en sors avec le gâteau au chocolat ?</td>
</tr>
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole"><a href="http://ecole.kikounette.biz/cahier_d-exercice/expressions/post_212.html" target="_blank">Pas vraiment,</a> c'est la troisième fois que je recommence, cette fois j'ai oublié de battre les blancs en neige...</td>
</tr>
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Euh... c'est ce <a href="http://ecole.kikounette.biz/approfondir/etymologie/ci_l.html" target="_blank">truc-là</a> ? T'es sûre que <a href="http://ecole.kikounette.biz/cahier_d-exercice/grammaire/post_217.html" target="_blank">ça se mange</a> au moins ?</td>
</tr>
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole"><a href="http://ecole.kikounette.biz/par_les_cinq_sens/parlons_francais/_n19.html" target="_blank">T'en fais pas !</a> <span class="i-ph">Je vais finir par y arriver.</span></td>
</tr>
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole"><a href="http://ecole.kikounette.biz/par_les_cinq_sens/parlons_francais/_n33.html" target="_blank">Si tu le dis !</a> En tout cas pour l'instant, ça a l'air dur comme du béton.</td>
</tr>
<tr class="line">
<td colspan="3">* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">ガトー・オ・ショコラはうまくいってるかい？</td>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">それほどでも・・・もうやり直して3回目だし。<br />
今回はね、たまごの白味を泡立てるの忘れちゃった・・・</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">えーと・・・これが、そのシロモノ？<br />
これ、ホントに食えるのか？</span>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">心配しないの！ちゃんと成功してみせるって。</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">まあそうだろうね！<br />
どっちにしろ、今のところはコンクリートみたいに硬そうだけどなぁ。</span>
</tr>
</table>
</div>]]>
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>PODCAST 「今日のひとこと」 Nº132 - dialogue</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://podcast.kikounette.biz/parlons_francais/dialogues/podcast_n132_dialogue.html" />
   <id>tag:podcast.kikounette.biz,2007://25.2117</id>
   
   <published>2007-12-14T04:33:54Z</published>
   <updated>2008-01-11T08:03:21Z</updated>
   
   <summary>今日のひとこと Nº132「きみならできるよ！」- dialogue

　♪ Tu vas y arriver !

　**********
　KiKi prépare un gâteau dans la cuisine :

　◆ Tu t&apos;en sors avec le gâteau au chocolat ?
　◇ Pas vraiment, c&apos;est la troisième fois que je recommence,
	cette fois j&apos;ai oublié de battre les blancs en neige...
　◆ Euh... c&apos;est ce truc-là ? T&apos;es sûre que ça se mange au moins ?
　◇ T&apos;en fais pas ! Je vais finir par y arriver.
　◆ Si tu le dis ! En tout cas pour l&apos;instant, ça a l&apos;air dur comme du béton.

　**********

　◆ ガトー・オ・ショコラはうまくいってるかい？
　◇ それほどでも・・・もうやり直して3回目だし。
	今回はね、たまごの白味を泡立てるの忘れちゃった・・・
　◆ えーと・・・これが、そのシロモノ？これ、ホントに食えるのか？
　◇ 心配しないの！ちゃんと成功してみせるって。
　◆ まあそうだろうね！どっちにしろ、
	今のところはコンクリートみたいに硬そうだけどなぁ。

　**********


単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは
Blog「学校行かずにフランス語！」のほうでみてくださいね。</summary>
   <author>
      <name>KiKi</name>
      <uri>http://kikounette.biz/</uri>
   </author>
         <category term="01300LISTES" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
         <category term="02110DIALOGUES" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   <category term="1" label="フランス語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="985" label="フランス語スキット" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="5" label="フランス語会話" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="797" label="励ます" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="786" label="日常表現" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://podcast.kikounette.biz/">
      <![CDATA[<p class="entry-date" class="pkg">
   <span style="text-transform:capitalize;display:inline;">vendredi</span> 14 d&#xe9;cembre 2007
</p>

      <span class="entry-stars">
      ★★★★★
   </span>
   

      <div class="podcast-data">
   <table class="meida_data" cellspacing="2" cellpadding="2">
      <tr>
         <td class="pd-title" colspan="3" valign="top">
            <h3>
                                 <a href="http://ecole.kikounette.biz/par_les_cinq_sens/parlons_francais/_n132.html" target="_blank" title="フランス語レッスンをくわしく見る♪" />今日のひとこと N°132「きみならできるよ！」- dialogue</a>
               
               
            </h3>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-stitle" colspan="3">
            <h4>自信をなくしているひとを見かけたらこんなフランス語のひとこと。</h4>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-img" rowspan="9" valign="top">
                           <a href="http://www.castella.jp/detail_out?channel_id=1002219" target="_blank" title="Castella で試聴する♪"><img src="http://podcast.kikounette.biz/mtr/img/300/pd_parlons_francais/pd_numero14.jpg" width="150" alt="今日のひとこと N°132「きみならできるよ！」- dialogue を Castella で試聴する♪" /></a>
            <br />
            <a href="http://podcast.kikounette.biz/podcast.xml" target="_blank" title="バナーを iTunes にドラッグ＆ドロップしてね♪"><img src="http://podcast.kikounette.biz/mtr/bn/rss2-or.gif" align="middle" alt="♪ PODCAST「学校行かずにフランス語！」RSS ♪"></a>
         </td>
         <td colspan="2"></td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-author" colspan="2">
            <a href="http://kikounette.biz/concierge/qui_est_kiki/index.html" target="_blank" title="作者 について" />Antoine et KiKi Maillet</a>
         </td>
      </tr>

      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Releaced</td>
         <td class="data-value">: <span style="text-transform:capitalize;display:inline;">vendredi</span> 14 d&#xe9;cembre 2007</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Time</td>
         <td class="data-value">: 00:25</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Size</td>
         <td class="data-value">: 628KB</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm"></td>
         <td class="data-value"><span class="ecru">: </span><span class="stars">★★★★★</span></td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="to-itunes-store" colspan="2">
            <a href="http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=264459191" target="_blank"/><strong>iTunes Store</strong> から登録する♪</a>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="to-castella" colspan="2">
                           <a href="http://www.castella.jp/detail_out?channel_id=1002219" target="_blank"><strong>Castella</strong> で試聴する♪</a>
            
         </td>
      </tr>
   </table>  
</div>


   

   


<p class="entry-body"><p>ネイティヴ Antoine と日本人 KiKi のフランス語サバイバル会話<br />
今日のひとこと Nº132「きみならできるよ！」ダイアログのみの配信です♪</p></p>]]>
      <![CDATA[<div class="ranking_a">
♪いつも聴いてくださって感謝してます♪<br />
<a href="http://blog.with2.net/link.php?527229" target="_blank" title="♪♪♪ MERCI MILLE FOIS ♪♪♪"><img src="http://kikounette.biz/mtr/bn/ranking/kiki/blogranking-ff-yyw.gif" alt="人気BlogRanking"></a></div>

<div class="ranking_b">
<span class="rank1"><a href="http://blog.with2.net/link.php?527229" target="_blank">人気ブログランキング 語学・英会話</a></span><br />
<span class="rank2"><a href="http://foreign.blogmura.com/french/" target="_blank">にほんブログ村 フランス語ブログ</a></span><br />
<span class="rank3"><a href="http://www.found-at.com/french/ranklink.cgi?id=234801" target="_blank">フランス語学習関連サイトランキング</a></span>
</div>]]>
      <![CDATA[<div class="dewplayer"><span class="orange"><strong>KiKi prépare un gâteau dans la cuisine :</strong></span></div>
<div class="dialogue">
<table class="dialogue" cellpadding="3" cellspacing="0" border="0">
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Tu t'en sors avec le gâteau au chocolat ?</td>
</tr>
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole"><a href="http://ecole.kikounette.biz/cahier_d-exercice/expressions/post_212.html" target="_blank">Pas vraiment,</a> c'est la troisième fois que je recommence, cette fois j'ai oublié de battre les blancs en neige...</td>
</tr>
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Euh... c'est ce <a href="http://ecole.kikounette.biz/approfondir/etymologie/ci_l.html" target="_blank">truc-là</a> ? T'es sûre que <a href="http://ecole.kikounette.biz/cahier_d-exercice/grammaire/post_217.html" target="_blank">ça se mange</a> au moins ?</td>
</tr>
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole"><a href="http://ecole.kikounette.biz/par_les_cinq_sens/parlons_francais/_n19.html" target="_blank">T'en fais pas !</a> <span class="i-ph">Je vais finir par y arriver.</span></td>
</tr>
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole"><a href="http://ecole.kikounette.biz/par_les_cinq_sens/parlons_francais/_n33.html" target="_blank">Si tu le dis !</a> En tout cas pour l'instant, ça a l'air dur comme du béton.</td>
</tr>
<tr class="line">
<td colspan="3">* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">ガトー・オ・ショコラはうまくいってるかい？</td>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">それほどでも・・・もうやり直して3回目だし。<br />
今回はね、たまごの白味を泡立てるの忘れちゃった・・・</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">えーと・・・これが、そのシロモノ？<br />
これ、ホントに食えるのか？</span>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">心配しないの！ちゃんと成功してみせるって。</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">まあそうだろうね！<br />
どっちにしろ、今のところはコンクリートみたいに硬そうだけどなぁ。</span>
</tr>
</table>
</div>]]>
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>PODCAST 「今日のひとこと」 Nº131</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://podcast.kikounette.biz/parlons_francais/podcast_n131.html" />
   <id>tag:podcast.kikounette.biz,2007://25.1895</id>
   
   <published>2007-12-13T05:22:26Z</published>
   <updated>2008-01-11T07:52:08Z</updated>
   
   <summary>ネイティヴ Antoine と日本人 KiKi のフランス語サバイバル会話
今日のひとこと Nº131「今行くよ！」の France-Japon Remix 配信です♪

　♪ J&apos;arrive !

　**********

　◆ Allo ! KiKi, tu es où là ?
　◇ Désolée, en fait, j&apos;suis toujours à la maison.
　◆ Mais qu&apos;est-ce que tu fais ?!
　　Ça fait une heure que je t&apos;attends dans le froid !
　◇ Pardon, je changeais de jupe, de collant, de bottes et...
　◆ Tu te moques de moi, là ! Dépêche-toi, ou je vais finir congelé, moi !!
　◇ J&apos;arrive j&apos;arrive, j&apos;enfile mes bottes, à tout de suite, mon chéri !

　**********

　◆ もしもし！キキ、今どこ？
　◇ ごめんね、実はまだうちにいるの。
　◆ なにやってんだよ！ボクは寒空の下で1時間も待ってんだよ！
　◇ ごめーん、スカートをとっかえてぇ、
　　タイツにブーツでしょ、それから・・・
　◆ それ、ボクをばかにしてんの？
　　さっさと来いよ、でなきゃこっちは凍っちゃうよ！
　◇ はいはい、ブーツを履いて今行くから！
　　じゃ、すぐにね、モンシェリ！

　**********


単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは
Blog「学校行かずにフランス語！」のほうでみてくださいね。</summary>
   <author>
      <name>KiKi</name>
      <uri>http://kikounette.biz/</uri>
   </author>
         <category term="02100PARLONS FRANÇAIS !" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   <category term="1" label="フランス語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="985" label="フランス語スキット" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="5" label="フランス語会話" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="620" label="日常会話" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="646" label="返答" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://podcast.kikounette.biz/">
      <![CDATA[<p class="entry-date" class="pkg">
   <span style="text-transform:capitalize;display:inline;">jeudi</span> 13 d&#xe9;cembre 2007
</p>

      <span class="entry-stars">
      ★★★★★
   </span>
   

      <div class="podcast-data">
   <table class="meida_data" cellspacing="2" cellpadding="2">
      <tr>
         <td class="pd-title" colspan="3" valign="top">
            <h3>
                                 <a href="http://ecole.kikounette.biz/par_les_cinq_sens/parlons_francais/_n131.html" target="_blank" title="フランス語レッスンをくわしく見る♪" />今日のひとこと N°131「今行くよ！」</a>
               
               
            </h3>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-stitle" colspan="3">
            <h4>♪ J'arrive !</h4>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-img" rowspan="9" valign="top">
                           <a href="http://www.castella.jp/detail_out?channel_id=1002219&item_id=1412252" target="_blank" title="Castella で試聴する♪"><img src="http://podcast.kikounette.biz/mtr/img/300/pd_parlons_francais/pd_numero14.jpg" width="150" alt="今日のひとこと N°131「今行くよ！」 を Castella で試聴する♪" /></a>
            
            <br />
            <a href="http://podcast.kikounette.biz/podcast.xml" target="_blank" title="バナーを iTunes にドラッグ＆ドロップしてね♪"><img src="http://podcast.kikounette.biz/mtr/bn/rss2-or.gif" align="middle" alt="♪ PODCAST「学校行かずにフランス語！」RSS ♪"></a>
         </td>
         <td colspan="2"></td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-author" colspan="2">
            <a href="http://kikounette.biz/concierge/qui_est_kiki/index.html" target="_blank" title="作者 について" />Antoine et KiKi Maillet</a>
         </td>
      </tr>

      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Releaced</td>
         <td class="data-value">: <span style="text-transform:capitalize;display:inline;">jeudi</span> 13 d&#xe9;cembre 2007</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Time</td>
         <td class="data-value">: 3:32</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Size</td>
         <td class="data-value">: 4.8MB</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm"></td>
         <td class="data-value"><span class="ecru">: </span><span class="stars">★★★★★</span></td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="to-itunes-store" colspan="2">
            <a href="http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=264459191" target="_blank"/><strong>iTunes Store</strong> から登録する♪</a>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="to-castella" colspan="2">
                           <a href="http://www.castella.jp/detail_out?channel_id=1002219&item_id=1412252" target="_blank"><strong>Castella</strong> で試聴する</a>
            
            
         </td>
      </tr>
   </table>  
</div>


   

   


<p class="entry-body"><p>ネイティヴ <strong>Antoine</strong> と日本人 <strong>KiKi</strong> のフランス語サバイバル会話<br />
今日のひとこと Nº131「今行くよ！」<strong>France-Japon Remix</strong> 配信です♪<br />
</p></p>]]>
      <![CDATA[<div class="ranking_a">
♪いつも聴いてくださって感謝してます♪<br />
<a href="http://blog.with2.net/link.php?527229" target="_blank" title="♪♪♪ MERCI MILLE FOIS ♪♪♪"><img src="http://kikounette.biz/mtr/bn/ranking/kiki/blogranking-ff-yyw.gif" alt="人気BlogRanking"></a></div>

<div class="ranking_b">
<span class="rank1"><a href="http://blog.with2.net/link.php?527229" target="_blank">人気ブログランキング 語学・英会話</a></span><br />
<span class="rank2"><a href="http://foreign.blogmura.com/french/" target="_blank">にほんブログ村 フランス語ブログ</a></span><br />
<span class="rank3"><a href="http://www.found-at.com/french/ranklink.cgi?id=234801" target="_blank">フランス語学習関連サイトランキング</a></span>
</div>]]>
      <![CDATA[<div class="dewplayer"><span class="orange"><strong>Au téléphone :</strong></span></div>
<div class="dialogue">
<table class="dialogue" cellpadding="3" cellspacing="0" border="0">
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Allo ! KiKi, tu es où là ?</td>
</tr>
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Désolée, j'suis toujours à la maison.</td>
</tr>
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Mais qu'est-ce que tu fais ?! Ça fait une heure que je t'attends dans le froid !</td>
</tr>
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Pardon, je changeais de jupe, de collant, de bottes et...</td>
</tr>
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole"><a href="http://ecole.kikounette.biz/par_les_cinq_sens/parlons_francais/_n69.html" target="_blank">Tu te moques de moi,</a> là ! <a href="http://ecole.kikounette.biz/par_les_cinq_sens/parlons_francais/_n28.html" target="_blank">Dépêche-toi,</a> ou je vais finir congelé, moi !!</td>
</tr>
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole"><span class="i-ph">J'arrive j'arrive,</span> j'enfile mes bottes, <a href="http://ecole.kikounette.biz/cahier_d-exercice/expressions/post_139.html" target="_blank">à tout de suite</a>, <a href="http://ecole.kikounette.biz/cahier_d-exercice/expressions/post_91.html" target="_blank">mon chéri</a> !</td>
</tr>
<tr class="line">
<td colspan="3">* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">もしもし！キキ、今どこ？</td>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">ごめんね、実はまだうちにいるの。</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">なにやってんだよ！ボクは寒空の下で1時間も待ってんだよ！</td>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">ごめーん、スカートをとっかえてぇ、タイツにブーツでしょ、それから・・・</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">それ、ボクをばかにしてんの？さっさと来いよ、でなきゃこっちは凍っちゃうよ！</span>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">はいはい、ブーツを履いて今行くから！じゃ、すぐにね、モンシェリ！</td>
</tr>
</table>
</div>]]>
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>PODCAST 「今日のひとこと」 Nº131 - dialogue</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://podcast.kikounette.biz/parlons_francais/dialogues/podcast_n131_dialogue.html" />
   <id>tag:podcast.kikounette.biz,2007://25.2113</id>
   
   <published>2007-12-12T11:42:41Z</published>
   <updated>2008-01-11T07:52:08Z</updated>
   
   <summary>今日のひとこと Nº131「今行くよ！」- dialogue

　♪ J&apos;arrive !

　**********

　◆ Allo ! KiKi, tu es où là ?
　◇ Désolée, en fait, j&apos;suis toujours à la maison.
　◆ Mais qu&apos;est-ce que tu fais ?!
　　Ça fait une heure que je t&apos;attends dans le froid !
　◇ Pardon, je changeais de jupe, de collant, de bottes et...
　◆ Tu te moques de moi, là ! Dépêche-toi, ou je vais finir congelé, moi !!
　◇ J&apos;arrive j&apos;arrive, j&apos;enfile mes bottes, à tout de suite, mon chéri !

　**********

　◆ もしもし！キキ、今どこ？
　◇ ごめんね、実はまだうちにいるの。
　◆ なにやってんだよ！ボクは寒空の下で1時間も待ってんだよ！
　◇ ごめーん、スカートをとっかえてぇ、
　　タイツにブーツでしょ、それから・・・
　◆ それ、ボクをばかにしてんの？
　　さっさと来いよ、でなきゃこっちは凍っちゃうよ！
　◇ はいはい、ブーツを履いて今行くから！
　　じゃ、すぐにね、モンシェリ！

　**********


単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは
Blog「学校行かずにフランス語！」のほうでみてくださいね。</summary>
   <author>
      <name>KiKi</name>
      <uri>http://kikounette.biz/</uri>
   </author>
         <category term="01300LISTES" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
         <category term="02110DIALOGUES" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   <category term="1" label="フランス語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="985" label="フランス語スキット" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="5" label="フランス語会話" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="620" label="日常会話" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="646" label="返答" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://podcast.kikounette.biz/">
      <![CDATA[<p class="entry-date" class="pkg">
   <span style="text-transform:capitalize;display:inline;">mercredi</span> 12 d&#xe9;cembre 2007
</p>

      <span class="entry-stars">
      ★★★★★
   </span>
   

      <div class="podcast-data">
   <table class="meida_data" cellspacing="2" cellpadding="2">
      <tr>
         <td class="pd-title" colspan="3" valign="top">
            <h3>
                                 <a href="http://ecole.kikounette.biz/par_les_cinq_sens/parlons_francais/_n131.html" target="_blank" title="フランス語レッスンをくわしく見る♪" />今日のひとこと N°131「今行くよ！」- dialogue</a>
               
               
            </h3>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-stitle" colspan="3">
            <h4>「はい、ただいま！」カフェなんかでよく聞くフランス語</h4>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-img" rowspan="9" valign="top">
                           <a href="http://www.castella.jp/detail_out?channel_id=1002219&item_id=1411451" target="_blank" title="Castella で試聴する♪"><img src="http://podcast.kikounette.biz/mtr/img/300/pd_parlons_francais/pd_numero14.jpg" width="150" alt="今日のひとこと N°131「今行くよ！」- dialogue を Castella で試聴する♪" /></a>
            
            <br />
            <a href="http://podcast.kikounette.biz/podcast.xml" target="_blank" title="バナーを iTunes にドラッグ＆ドロップしてね♪"><img src="http://podcast.kikounette.biz/mtr/bn/rss2-or.gif" align="middle" alt="♪ PODCAST「学校行かずにフランス語！」RSS ♪"></a>
         </td>
         <td colspan="2"></td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-author" colspan="2">
            <a href="http://kikounette.biz/concierge/qui_est_kiki/index.html" target="_blank" title="作者 について" />Antoine et KiKi Maillet</a>
         </td>
      </tr>

      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Releaced</td>
         <td class="data-value">: <span style="text-transform:capitalize;display:inline;">mercredi</span> 12 d&#xe9;cembre 2007</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Time</td>
         <td class="data-value">: 00:25</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Size</td>
         <td class="data-value">: 624KB</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm"></td>
         <td class="data-value"><span class="ecru">: </span><span class="stars">★★★★★</span></td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="to-itunes-store" colspan="2">
            <a href="http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=264459191" target="_blank"/><strong>iTunes Store</strong> から登録する♪</a>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="to-castella" colspan="2">
                           <a href="http://www.castella.jp/detail_out?channel_id=1002219&item_id=1411451" target="_blank"><strong>Castella</strong> で試聴する</a>
            
            
         </td>
      </tr>
   </table>  
</div>


   

   


<p class="entry-body"><p>ネイティヴ Antoine と日本人 KiKi のフランス語サバイバル会話<br />
今日のひとこと Nº131「今行くよ！」ダイアログのみの配信です♪</p></p>]]>
      <![CDATA[<div class="ranking_a">
♪いつも聴いてくださって感謝してます♪<br />
<a href="http://blog.with2.net/link.php?527229" target="_blank" title="♪♪♪ MERCI MILLE FOIS ♪♪♪"><img src="http://kikounette.biz/mtr/bn/ranking/kiki/blogranking-ff-yyw.gif" alt="人気BlogRanking"></a></div>

<div class="ranking_b">
<span class="rank1"><a href="http://blog.with2.net/link.php?527229" target="_blank">人気ブログランキング 語学・英会話</a></span><br />
<span class="rank2"><a href="http://foreign.blogmura.com/french/" target="_blank">にほんブログ村 フランス語ブログ</a></span><br />
<span class="rank3"><a href="http://www.found-at.com/french/ranklink.cgi?id=234801" target="_blank">フランス語学習関連サイトランキング</a></span>
</div>]]>
      <![CDATA[<div class="dewplayer"><span class="orange"><strong>Au téléphone :</strong></span></div>
<div class="dialogue">
<table class="dialogue" cellpadding="3" cellspacing="0" border="0">
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Allo ! KiKi, tu es où là ?</td>
</tr>
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Désolée, j'suis toujours à la maison.</td>
</tr>
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Mais qu'est-ce que tu fais ?! Ça fait une heure que je t'attends dans le froid !</td>
</tr>
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Pardon, je changeais de jupe, de collant, de bottes et...</td>
</tr>
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole"><a href="http://ecole.kikounette.biz/par_les_cinq_sens/parlons_francais/_n69.html" target="_blank">Tu te moques de moi,</a> là ! <a href="http://ecole.kikounette.biz/par_les_cinq_sens/parlons_francais/_n28.html" target="_blank">Dépêche-toi,</a> ou je vais finir congelé, moi !!</td>
</tr>
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole"><span class="i-ph">J'arrive j'arrive,</span> j'enfile mes bottes, <a href="http://ecole.kikounette.biz/cahier_d-exercice/expressions/post_139.html" target="_blank">à tout de suite</a>, <a href="http://ecole.kikounette.biz/cahier_d-exercice/expressions/post_91.html" target="_blank">mon chéri</a> !</td>
</tr>
<tr class="line">
<td colspan="3">* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">もしもし！キキ、今どこ？</td>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">ごめんね、実はまだうちにいるの。</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">なにやってんだよ！ボクは寒空の下で1時間も待ってんだよ！</td>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">ごめーん、スカートをとっかえてぇ、タイツにブーツでしょ、それから・・・</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">TuTu</td>
<td>:</td>
<td class="parole">それ、ボクをばかにしてんの？さっさと来いよ、でなきゃこっちは凍っちゃうよ！</span>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">はいはい、ブーツを履いて今行くから！じゃ、すぐにね、モンシェリ！</td>
</tr>
</table>
</div>]]>
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>PODCAST  「ア・ラ・パリジェンヌ」 Nº3-1</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://podcast.kikounette.biz/parlons_francais/a_la_parisienne/podcast_n31.html" />
   <id>tag:podcast.kikounette.biz,2007://25.2074</id>
   
   <published>2007-11-05T00:57:12Z</published>
   <updated>2008-01-11T08:03:21Z</updated>
   
   <summary>ア・ラ・パリジェンヌ Nº3「レストランでお食事」 その１

　**********

　◆ Le Petit Marcel, j&apos;écoute !
　◇ Bonjour monsieur.
　◆ Bonjour madame.
　◇ Je voudrais réserver une table pour ce soir, s&apos;il vous plaît.
　◆ Pour ce soir oui, pour combien de personnes ?
　◇ Pour deux personnes.
　◆ D&apos;accord. En fumeur ou non fumeur ?
　◇ Fumeur, SVP.
　◆ Quand...
　◇ Ah, est-ce que c&apos;est possible d&apos;avoir une table près de la fenêtre ?
　◆ Mmmm, attendez, je regarde. Oui, il m&apos;en reste une.
　◇ Très bien.
　◆ A partir de quelle heure il vous faudrait cette table, madame ?
　◇ A  21h SVP.
　◆ 21h, ce sera à quel nom ?
　◇ Mme. Maillet.
　◆ Mme. Maillet.
　◇ Oui.
　◆ Très bien, eh ben bonne journée Mme. Maillet, à ce soir.
　◇ Au revoir monsieur.

　**********

　◆ 「プチ・マルセル」です、おうかがいします！
　◇ こんにちは、ムッシュー。
　◆ こんにちは、マダム。
　◇ 今夜、テーブルをひとつ予約したいのですが。
　◆ 今夜ですね、何名さまですか？
　◇ ふたりです。
　◆ かしこまりました。喫煙席ですか、禁煙席ですか？
　◇ 喫煙でお願いします。
　◆ いつ・・・
　◇ ああ、えーと、窓のそばの席は空いていますか？
　◆ んん・・・ちょっとお待ちください、見てみます。
　　　ああ、ひとつ空いています。
　◇ ああ、よかった。
　◆ 何時からがよろしいでしょうか？
　◇ 9時でお願いします。
　◆ 9時ですね、お名前は？
　◇ マダム・マイエです。
　◆ マダム・マイエですね。
　◇ はい。
　◆ かしこまりました。それではよい1日を。また今夜、マダム・マイエ。
　◇ さようなら、ムッシュー。
</summary>
   <author>
      <name>KiKi</name>
      <uri>http://kikounette.biz/</uri>
   </author>
         <category term="02120A LA PARISIENNE" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   <category term="578" label="フランス生活" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="1" label="フランス語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="5" label="フランス語会話" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="877" label="レストラン" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="879" label="予約" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="786" label="日常表現" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://podcast.kikounette.biz/">
      <![CDATA[<p class="entry-date" class="pkg">
   <span style="text-transform:capitalize;display:inline;">lundi</span>  5 novembre 2007
</p>

      <span class="entry-stars">
      ★★★☆☆
   </span>
   

      <div class="podcast-data">
   <table class="meida_data" cellspacing="2" cellpadding="2">
      <tr>
         <td class="pd-title" colspan="3" valign="top">
            <h3>
                                 <a href="http://ecole.kikounette.biz/par_les_cinq_sens/a_la_parisienne/_n3_3.html" target="_blank" title="フランス語レッスンをくわしく見る♪" />ア・ラ・パリジェンヌ N°3「レストランでお食事」 その１</a>
               
               
            </h3>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-stitle" colspan="3">
            <h4>レストランの予約ってむずかしそうだけどふつうの電話だと思えばだいじょうぶ♪</h4>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-img" rowspan="9" valign="top">
                           <a href="http://www.castella.jp/detail_out?channel_id=1002219&item_id=1373613" target="_blank" title="Castella で試聴する♪"><img src="http://podcast.kikounette.biz/mtr/img/300/pd_parlons_francais/pd_parlons_francais07-300.jpg" width="150" alt="ア・ラ・パリジェンヌ N°3「レストランでお食事」 その１ を Castella で試聴する♪" /></a>
            
            <br />
            <a href="http://podcast.kikounette.biz/podcast.xml" target="_blank" title="バナーを iTunes にドラッグ＆ドロップしてね♪"><img src="http://podcast.kikounette.biz/mtr/bn/rss2-or.gif" align="middle" alt="♪ PODCAST「学校行かずにフランス語！」RSS ♪"></a>
         </td>
         <td colspan="2"></td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-author" colspan="2">
            <a href="http://kikounette.biz/concierge/qui_est_kiki/index.html" target="_blank" title="作者 について" />Antoine et KiKi Maillet</a>
         </td>
      </tr>

      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Releaced</td>
         <td class="data-value">: <span style="text-transform:capitalize;display:inline;">lundi</span>  5 novembre 2007</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Time</td>
         <td class="data-value">: 0:41</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Size</td>
         <td class="data-value">: 3.48MB</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm"></td>
         <td class="data-value"><span class="ecru">: </span><span class="stars">★★★☆☆</span></td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="to-itunes-store" colspan="2">
            <a href="http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=264459191" target="_blank"/><strong>iTunes Store</strong> から登録する♪</a>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="to-castella" colspan="2">
                           <a href="http://www.castella.jp/detail_out?channel_id=1002219&item_id=1373613" target="_blank"><strong>Castella</strong> で試聴する</a>
            
            
         </td>
      </tr>
   </table>  
</div>


   

   


<p class="entry-body"><p><strong>KiKi </strong>が出張先のパリからおくるいつものフランス語<br />
今回はレストランの予約です♪</p></p>]]>
      <![CDATA[<div class="ranking_a">
♪いつも聴いてくださって感謝してます♪<br />
<a href="http://blog.with2.net/link.php?527229" target="_blank" title="♪♪♪ MERCI MILLE FOIS ♪♪♪"><img src="http://kikounette.biz/mtr/bn/ranking/kiki/blogranking-ff-yyw.gif" alt="人気BlogRanking"></a></div>

<div class="ranking_b">
<span class="rank1"><a href="http://blog.with2.net/link.php?527229" target="_blank">人気ブログランキング 語学・英会話</a></span><br />
<span class="rank2"><a href="http://foreign.blogmura.com/french/" target="_blank">にほんブログ村 フランス語ブログ</a></span><br />
<span class="rank3"><a href="http://www.found-at.com/french/ranklink.cgi?id=234801" target="_blank">フランス語学習関連サイトランキング</a></span>
</div>]]>
      <![CDATA[<div class="dialogue">
<table class="dialogue" cellpadding="3" cellspacing="0" border="0">
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">Mr. Marcel</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Le Petit Marcel, j'écoute !</td>
</tr>
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Bonjour monsieur.</td>
</tr>
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">Mr. Marcel</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Bonjour madame.</td>
</tr>
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Je voudrais réserver une table pour ce soir, s'il vous plaît.</td>
</tr>
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">Mr. Marcel</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Pour ce soir oui, pour combien de personnes ?</td>
</tr>
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Pour deux personnes.</td>
</tr>
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">Mr. Marcel</td>
<td>:</td>
<td class="parole">D'accord. En fumeur ou non fumeur ?</td>
</tr>
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Fumeur SVP.</td>
</tr>
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">Mr. Marcel</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Quand...</td>
</tr>
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Ah, est-ce que c'est possible d'avoir une table près de la fenêtre ?</td>
</tr>
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">Mr. Marcel</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Mmmm, attendez, je regarde. Oui, il m'en reste une.</td>
</tr>
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Très bien.</td>
</tr>
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">Mr. Marcel</td>
<td>:</td>
<td class="parole">À partir de quelle heure il vous faudrait cette table, madame ?</td>
</tr>
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">À 21h SVP.</td>
</tr>
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">Mr. Marcel</td>
<td>:</td>
<td class="parole">21h, ce sera à quel nom ?</td>
</tr>
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Mme. Maillet.</td>
</tr>
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">Mr. Marcel</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Mme. Maillet.</td>
</tr>
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Oui.</td>
</tr>
<tr class="tutu" valign="top">
<td class="parleur">Mr. Marcel</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Très bien, eh ben bonne journée Mme. Maillet, à ce soir.</td>
</tr>
<tr class="kiki" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">Au revoir monsieur.</td>
</tr>
<tr class="line">
<td colspan="3">* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">Mr. Marcel</td>
<td>:</td>
<td class="parole">「プチ・マルセル」です、おうかがいします！</td>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">こんにちは、ムッシュー。</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">Mr. Marcel</td>
<td>:</td>
<td class="parole">こんにちは、マダム。</span>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">今夜、テーブルをひとつ予約したいのですが。</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">Mr. Marcel</td>
<td>:</td>
<td class="parole">今夜ですね、何名さまですか？</td>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">ふたりです。</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">Mr. Marcel</td>
<td>:</td>
<td class="parole">かしこまりました。喫煙席ですか、禁煙席ですか？</span>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">喫煙でお願いします。</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">Mr. Marcel</td>
<td>:</td>
<td class="parole">いつ・・・</td>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">ああ、えーと、窓のそばの席は空いていますか？</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">Mr. Marcel</td>
<td>:</td>
<td class="parole">んん・・・ちょっとお待ちください、見てみます。
ああ、ひとつ空いています。</span>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">ああ、よかった。</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">Mr. Marcel</td>
<td>:</td>
<td class="parole">何時からがよろしいでしょうか？</span>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">9時でお願いします。</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">Mr. Marcel</td>
<td>:</td>
<td class="parole">9時ですね、お名前は？</span>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">マダム・マイエです。</td>
</tr>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">Mr. Marcel</td>
<td>:</td>
<td class="parole">マダム・マイエですね。</span>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">はい。</td>
<tr class="tutu-jp" valign="top">
<td class="parleur">Mr. Marcel</td>
<td>:</td>
<td class="parole">かしこまりました。それではよい1日を。また今夜、マダム・マイエ。</span>
</tr>
<tr class="kiki-jp" valign="top">
<td class="parleur">KiKi</td>
<td>:</td>
<td class="parole">さようなら、ムッシュー。</td>
</tr>
</table>
</div>]]>
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>PODCAST 「KiKi のパリだより」 Nº3</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://podcast.kikounette.biz/07300comme_dhab/podcast_kiki_n3.html" />
   <id>tag:podcast.kikounette.biz,2007://25.2071</id>
   
   <published>2007-11-02T10:07:18Z</published>
   <updated>2007-12-21T14:13:28Z</updated>
   
   <summary>KiKi が出張先のパリからおくるパリだより  Nº3「ル・バー・ア・ユィートル...</summary>
   <author>
      <name>KiKi</name>
      <uri>http://kikounette.biz/</uri>
   </author>
         <category term="07300COMME D&apos;HAB" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   <category term="223" label="パリ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="6" label="フランス" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="877" label="レストラン" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="440" label="ヴォイスブログ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="867" label="取材旅行" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="868" label="旅行記" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://podcast.kikounette.biz/">
      <![CDATA[<p class="entry-date" class="pkg">
   <span style="text-transform:capitalize;display:inline;">vendredi</span>  2 novembre 2007
</p>

      <span class="entry-stars">
      ★★★★☆
   </span>
   

      <div class="podcast-data">
   <table class="meida_data" cellspacing="2" cellpadding="2">
      <tr>
         <td class="pd-title" colspan="3" valign="top">
            <h3>
                                  <a href="#linked-entries-2071" target="_blank" title="フランス語レッスンのエントリ・リストへ♪" />KiKi のパリだより N°3「ル・バー・ア・ユィートル」</a>
               
            </h3>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-stitle" colspan="3">
            <h4>生まれて初めてレストランの予約をしました♪</h4>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-img" rowspan="9" valign="top">
                           <a href="http://www.castella.jp/detail_out?channel_id=1002219&item_id=1371087" target="_blank" title="Castella で試聴する♪"><img src="http://podcast.kikounette.biz/mtr/img/300/pd_comme_d-hab/pd_comme_d-hab07.jpg" width="150" alt="KiKi のパリだより N°3「ル・バー・ア・ユィートル」 を Castella で試聴する♪" /></a>
            
            <br />
            <a href="http://podcast.kikounette.biz/podcast.xml" target="_blank" title="バナーを iTunes にドラッグ＆ドロップしてね♪"><img src="http://podcast.kikounette.biz/mtr/bn/rss2-or.gif" align="middle" alt="♪ PODCAST「学校行かずにフランス語！」RSS ♪"></a>
         </td>
         <td colspan="2"></td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="pd-author" colspan="2">
            <a href="http://kikounette.biz/concierge/qui_est_kiki/index.html" target="_blank" title="作者 について" />KiKi Maillet</a>
         </td>
      </tr>

      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Releaced</td>
         <td class="data-value">: <span style="text-transform:capitalize;display:inline;">vendredi</span>  2 novembre 2007</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Time</td>
         <td class="data-value">: 3:01</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm">Size</td>
         <td class="data-value">: 2.84MB</td>
      </tr>
      <tr class="meida_data">
         <td class="data-nm"></td>
         <td class="data-value"><span class="ecru">: </span><span class="stars">★★★★☆</span></td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="to-itunes-store" colspan="2">
            <a href="http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=264459191" target="_blank"/><strong>iTunes Store</strong> から登録する♪</a>
         </td>
      </tr>

      <tr>
         <td class="to-castella" colspan="2">
                           <a href="http://www.castella.jp/detail_out?channel_id=1002219&item_id=1371087" target="_blank"><strong>Castella</strong> で試聴する</a>
            
            
         </td>
      </tr>
   </table>  
</div>


   

   


<p class="entry-body"><p><strong>KiKi </strong>が出張先のパリからおくるパリだより <br />
Nº3「ル・バー・ア・ユィートル」の配信です♪</p></p>]]>
      <![CDATA[<div class="ranking_a">
♪いつも聴いてくださって感謝してます♪<br />
<a href="http://blog.with2.net/link.php?527229" target="_blank" title="♪♪♪ MERCI MILLE FOIS ♪♪♪"><img src="http://kikounette.biz/mtr/bn/ranking/kiki/blogranking-ff-yyw.gif" alt="人気BlogRanking"></a></div>

<div class="ranking_b">
<span class="rank1"><a href="http://blog.with2.net/link.php?527229" target="_blank">人気ブログランキング 語学・英会話</a></span><br />
<span class="rank2"><a href="http://foreign.blogmura.com/french/" target="_blank">にほんブログ村 フランス語ブログ</a></span><br />
<span class="rank3"><a href="http://www.found-at.com/french/ranklink.cgi?id=234801" target="_blank">フランス語学習関連サイトランキング</a></span>
</div>]]>
      
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>PODCAST 「KiKi のパリだより」 Nº2</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://podcast.kikounette.biz/07300comme_dhab/podcast_kiki_n2.html" />
   <id>tag:podcast.kikounette.biz,2007://25.2070</id>
   
   <published>2007-10-31T18:49:51Z</published>
   <updated>2007-12-21T14:13:28Z</updated>
   
   <summary>KiKi が出張先のパリからおくる旅行＋冒険記＆ぼやき
Nº2「パレ・ロワイヤルの手作りオルゴール」の配信です♪</summary>
   <author>
      <name>KiKi</name>
      <uri>http://kikounette.biz/</uri>
   </author>
         <category term="07300COMME D&apos;HAB" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   <category term="873" label="Palais Royal" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="876" label="オルゴール" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="223" label="パリ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="874" label="パレ・ロワイヤル" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="6" label="フランス" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="867" label="取材旅行" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   <category term="868" label="旅行記" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   
   <content type="html" 